道祖親傳,靖舒恭錄,發表於歲次壬寅年農曆九月十五日(2022.10.10)
示現我聞
https://www.facebook.com/comprehend2020/
【原文】
絕學無憂,唯之與阿,相去幾何?
善之與惡,相去若何?
人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!
眾人熙熙,如享太牢,如春登臺;
我獨泊兮其未兆,如嬰兒之未孩。
儡儡兮若無所歸!
眾人皆有餘,而我獨若遺。
我愚人之心也哉,沌沌兮!
俗人昭昭,我獨昏昏;
俗人察察,我獨悶悶。
澹兮其若海,飂兮若無止。
眾人皆有以,而我獨頑且鄙。
我獨異於人,而貴食母。
【譯文】
絕學無憂,唯之與阿,相去幾何?
➡想在學習「道」的過程中沒有憂患,只有和它親近,直到沒有差別?
善之與惡,相去若何?
➡學習是否熟稔,沒有差別?
人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!
➡人們所敬服的,不可不重視。已經努力學習「道」,也還不到一半!
眾人熙熙,如享太牢,如春登臺;
➡在學習的過程中,就好像是享受豐盛的食物,或是像春日登高遠眺美景;
我獨泊兮其未兆,如嬰兒之未孩。
➡我自己低調獨處,就好像還不會說話的嬰兒。
儡儡兮若無所歸!
➡雖已長成,卻沒有目標!
眾人皆有餘,而我獨若遺。
➡大家的程度差不多,我便無須在意。
我愚人之心也哉,沌沌兮!
➡我就算受騙,也沒有差別!
俗人昭昭,我獨昏昏;
➡一般人很憂慮,只有我不受影響;
俗人察察,我獨悶悶。
➡一般人想知道原因,我卻已察覺因果。
澹兮其若海,飂兮若無止。
➡沒有什麼水波就像海一樣,或是不休止的風。
眾人皆有以,而我獨頑且鄙。
➡許多人有所顧慮,而我依然堅定。
我獨異於人,而貴食母。
➡我能高人一等,只在於我重視修道勝於一切。
【註解】
「絕學」無「憂」:「絕學」指道學;「憂」指憂患。
唯之與「阿」:讀ㄜ親近。
「相去」幾何:相差。
「善」之與「惡」:「善」指擅長;「惡」讀ㄨ驚訝。
人之所「畏」:敬服。
「荒」兮其「未央」哉:「荒」是擴大;「未央」是還不到一半。
眾人「熙熙」:熱鬧的樣子。
如享「太牢」:指豐盛的食物。
我獨「泊」兮其「未兆」:「泊」是停留;「未兆」是行事低調。
如嬰兒之「未孩」:還不會說話。
「儡儡」兮若無所歸:讀ㄌㄟˊ高大魁梧。
眾人皆「有餘」:程度差不多。
而我「獨若遺」:什麼都不在意。
我「愚人」之心「也哉」:「愚人」指欺騙;「也哉」是感嘆之意。
「沌沌」兮:沒有分別。
「俗人」「昭昭」:「俗人」指一般人;「昭昭」是很憂慮。
我獨「昏昏」:不受影響。
俗人「察察」:想知道原因。
我獨「悶悶」:讀ㄇㄣ已經知道。
「澹」兮其若海:讀ㄉㄢˋ沒有什麼水波。
「飂」兮若無止:讀ㄌㄧㄡˋ起風。
眾人皆「有以」:有什麼。
而我獨「頑」且「鄙」:「頑」指堅硬;「鄙」是自謙用詞。
「我」獨異於人:同道中人。
而貴「食母」:修道。
【解析】
學道便須親近道,讓道無所不在,而我只需要像個初生的嬰孩,全盤接受,並享受一切,不需要去擔心任何事,沒有什麼是永遠不變的,唯能堅定我們自己,讓修道勝於一切。
【道祖自序】
欲以道終,須以道始。
今生習道,累世有道。
道之眷無私,道之罰無仇。
萬物皆於道中何有別,
道不能為二也。
也可以點此捷徑加入