2022年12月12日 星期一

《道德經》第廿九章 自然



道祖親傳,靖舒恭錄,發表於歲次壬寅年農曆十一月十九日(2022.12.12)

示現我聞
https://www.facebook.com/comprehend2020/


【原文】

將欲取天下而為之,

吾見其不得已。

天下神器,不可畏也,不可執也,

畏者敗之,執者失之。

故物或行或隨,或歔或吹,

或強或羸,或載或隳。

是以聖人去甚、去奢、去泰。


【譯文】

將欲取天下而為之,

道雖然順從我們的需求而護持,


吾見其不得已。

卻不能讓道顯現。


天下神器,不可畏也,不可執也,

生靈需要尊重,不可嚇唬,不可隔絕,


畏者敗之,執者失之。

嚇唬就會讓事情不成功,隔絕就會失去他們。


故物或行或隨,或歔或吹,

所以萬物是獨行或結伴,是死或生,


或強或羸,或載或隳。

是強大或低劣,是成功或失敗。


是以聖人去甚、去奢、去泰。

這些天道都不干預,只會去掉過度的、華貴的和安逸的。


【註解】

「將」「欲」:「將」是順從﹔「欲」是需要

「取」天下而「為」之:「取」是得到﹔「為」讀ㄨㄟˋ護持

「吾」「見」:「吾」指﹔「見」讀ㄒㄧㄢˋ等於「現」,讓其顯現

其「不得已」:不能夠罷了

「天下」「神器」:「天下」指生靈﹔「神器」指地位崇高

不可「畏」也:嚇唬

不可「執」也:隔絕

畏者「敗」之:事不成功

執者「失」之:丟掉遺落

故「物」或行或隨:萬物

或「歔」或吹:讀ㄒㄩ哈氣

或強或「羸」:讀ㄌㄟˊ低劣

或「載」或「隳」:「載」指成功﹔「隳」讀ㄏㄨㄟ失敗

是以聖人去「甚」:過度

去「奢」:華貴

去「泰」:安逸


【解析】

當我們需要護持時,雖然能感受「道」的存在,卻無法真的看見「道」,這是為了讓生靈萬物能自然發展,不因偏愛或威嚇而有所失。


【道祖自序】

欲以道終,須以道始。

今生習道,累世有道。

道之眷無私,道之罰無仇。

萬物皆於道中何有別,

道不能為二也。




LINE的ID是 @eok7341g
也可以點此捷徑加入